понедельник, 5 сентября 2011 г.

Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман

feynman_schytite_317_449_1

Мое знакомство с мистером Фейнманом началось с перевода статьи Эрика Липперта «Что бы сделал мистер Фейнман». В этой замечательной заметке в виде шуточного рассказа приведены ответы на «нестандартные вопросы», так любимые некоторыми «мелкомягкими» компаниями при отборе кандидатов на работу. А поскольку мистер Фейнман всегда любил «нестандартные вопросы» и давал на них еще менее «стандартные ответы», то интервью получилось веселым и, как я узнал позднее, очень похожим на неопубликованную главу из книги «Вы, конечно, шутите, мистер Фейнман».

Сама же книга представляет собой сборник забавных и трогательных историй о жизни «простого» человека, по имени Ричард Филлипс Фейнман, самым незначительным достижением которого (по его собственному разумению) было получение Нобелевской премии по физике. Это книга о замечательном человеке, умном, талантливом, упрямом; человеке, у которого жажда познаний, экспериментов и решения разных головоломок была практически безграничной.

Цитата: Мне интересно, почему. Мне интересно, почему. Мне интересно, почему мне интересно. Мне интересно, почему мне интересно, почему Мне интересно, почему мне интересно?

Будучи еще двенадцатилетним ребенком, этот парень смастерил в своей «лаборатории» простенькую охранную сигнализацию, он сделал щиток управления для собственного стенда, на котором была лампочка, которая загоралась, в случае неисправностей; он чинил радиоприемники всей округе «думая». Понятно, что в тридцатых годах прошлого века радиоприемники были весьма простыми устройствами, но, тем не менее, сколько ребят в этом возрасте могут сделать свой собственный предохранитель или сделать вольтметр из амперметра?

Цитата: Я плохо представляю, что происходит с людьми: они не учатся путем понимания. Они учатся каким-то другим способом – путем механического запоминания или как-то иначе. Их знания так хрупки!

В этой книге нет четкого сюжета, нет особой темы и идеи, как нет их и в нашей жизни. Мы живем, растем, учимся, любим, увлекаемся чем-то; и эта книга, будучи автобиографической, построена подобным образом. Но есть одна тема, к которой Фейнман возвращается снова и снова: это темы образования, познания, науки. Он постоянно пишет о том, что люди должны учиться путем понимания, а не механического запоминания, и что учебники должны этому способствовать. Поскольку наука направлена на понимание законов природы, то в учебниках должны быть примеры, связывающие научные законы с окружающим миром, чтобы школьник или студент не просто «зазубрил» определение, а понял, что за ним стоит, и смог бы потом проверить это самостоятельно на практике. Будучи еще учеником старших классов, Ричард придумывал интересные задачи по геометрии, поскольку искренне считал, что примеры в существующих учебниках являются унылыми. Все это, в конечном счете, привело к появлению знаменитых «Фейнмановских лекций по физике», которые вот уже более 50 лет считаются одним из лучших курсов по физике.

Цитата: Однажды я начал возиться с вычислительной машинкой и заметил нечто очень своеобразное. Если взять единичку и разделить на 243, то получится 0,004115226337448… Любопытно… Я решил, что это довольно забавно.

Пару лет назад, задолго до прочтения этой книги, я листал замечательную книгу Джона Бентли «Жемчужины программирования» (**). Тогда мое внимание привлекла седьмая глава под названием «Предварительные оценки», в которой автор предлагает проверить свою «интуицию» на некоторых вопросах, а затем показывает пользу «предварительных оценок» для разработчика. После этого, практически в самом конце главы приводится следующая цитата:

"Мне частенько приходилось слышать, что предварительные оценки называли "приближенными оценками Ферми" по имени знаменитого физика. История гласит, что Энрико Ферми, Роберт Оппенгеймер и другие члены Манхэттенского проекта ждали взрыва первой атомной бомбы за низкой стеной в нескольких километрах от эпицентра. Ферми нарвал множество маленьких листочков бумаги, которые он подбросил в воздух, увидев вспышку взрыва. Когда ударная волна миновала их, он измерил расстояние, на которое были отброшены бумажки, и быстро рассчитал мощность взрыва атомной бомбы, которая была позже точно подтверждена дорогостоящим измерительным оборудованием".

Я благополучно забыл, чьим именем называли предварительные оценки, да и вообще я долгое время не мог вспомнить, где я о них прочитал. Читая книгу о «мистере Фейнмане» у меня было постоянное ощущение дежавю, настолько часто и умело Фейнман пользовался своим умением сказать, «как приблизительно будет выглядеть ответ, или, когда ответ получен, - объяснить, почему он именно таков». Да, в указанной выше цитате главным героем не мог быть Фейнман, поскольку он в это время смотрел на ядерный взрыв через ветровое стекло грузовика, ведь он знал, что глаза могут пострадать не от яркой вспышки, а именно от ультрафиолета, который благополучно будет поглощен этим стеклом (***).

Цитата: - А где ты его взял?
                         - У тебя в шкафу.
                         - Но я запер его!
                         - Знаю, что ты его запер. Но замки – барахло!

Эту книгу интересно читать не только потому, что она легко написана, в ней много юмора и интересных историй. Ее интересно читать еще и потому, что из нее можно почерпнуть немало интересного для себя. В книге показан отличный пример того, что зацикливаться на чем-то одном в своей жизни совершенно не обязательно. Помимо того, что «мистер Фейнман» был прекрасным физиком, он профессионально рисовал и играл на барабанах и фригидейре; он изучал португальский и японский; он взламывал сейфы и изучал письмена Майа, оспаривая мнение мировых экспертов в этой области; а его экспериментам с муравьями позавидовал бы Бернард Вербер (****). Одним словом, Ричард Фейнман является отличным примером того, что человек может быть талантливым в самых разных областях. А нужно для этого, всего ничего: страстное желание и «немного» усердия.

------------------------------

(*) Конечно же, вся эта статья является чистейшей воды выдумкой, но вот атмосфера и стиль повествования очень похожи. Не зря, эта заметка Эрика, несмотря на свой нетехнический характер и отсутствие малейшей информации о языке C# и компиляторах, оказалась такой популярной.

(**) Рецензия на книгу Джона Бентли в моем списке рецензий отсутствует, но небольшое мнение о ней можно узнать в статье «Классические книги по программированию».

(***) Если честно, то я сомневаюсь в правдивости цитаты, приведенной Джоном Бентли по одной простой причине: если бы это было действительно так, то Фейнман, также будучи участником Манхэттенского проекта, об этом наверняка бы знал, и обязательно бы упомянул в своих «записках». Но с чем действительно не поспоришь, так это с тем, что Ферми был величайшим мастером предварительным оценок, и даже превосходил в своем мастерстве Фейнмана, о чем последний неоднократно упоминает.

(****) Речь идет о популярном современном писателе, авторе знаменитого трехтомника «Муравьи».

8 комментариев:

  1. а я начал с той же истории, только увидел ее на рсдн в КУ или подобном месте (вроде раньше твоего перевода)

    ОтветитьУдалить
  2. Миша, привет.

    Ну, мне на перевод еще и время требуется:)) а эта история была одной из самых сложных для перевода.

    ОтветитьУдалить
  3. Хм... Мне почему-то казалось, что это книжка "студенческая", в том смысле, что каждый студент должен её прочитать :)

    P.S. Сам я читал её лет 10 назад - очень классная книга.

    ОтветитьУдалить
  4. @Andy: Да я много чего подобного не читал:)) Вот, стараюсь наверстывать:)

    ОтветитьУдалить
  5. А поделитесь ссылкой на книжку. Можно и на нашем языке =)))

    ОтветитьУдалить
  6. @Лешик: А неуж-то гугл поломался? :))
    На рутрекере она тоже есть. Ну и поискать можно так.

    ОтветитьУдалить
  7. А вот и огрехи перевода:

    "дождалась, пока не нагреется, и начала идеально работать – никакого шума."

    Это про лампу в радиоприемнике речь, про лампу, которая должна "ждать, пока не нагреется" или "дождаться, когда нагреется"
    :)

    ОтветитьУдалить
  8. @Володя: хотя странно, книга переводилась еще в советское время, когда на редактуре, вроде бы, не экономили.

    ОтветитьУдалить